目前分類:翻譯寫作 (3)

瀏覽方式: 標題列表 簡短摘要

練習四 表「目的」的寫法

為了防止同樣的事情再發生,美國政府採取主動對抗恐怖主義。

「為了」最建議的翻法是直接用to V

雖然也可以使用in order to V或是for the purpose of Ving

甚至是with a view to Ving或是with an eye to Ving亦可

Chi-huang 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

練習三 連接詞的翻譯:英文兩句話要有連接詞連接。

事實上,只要每個人願意努力,我們一定能有所作為。

「只要」為連接詞as long as,其連接「每個人願意努力」這句話

因此先翻到這裡

In fact, as long as everyone will/ is willing to make efforts~

Chi-huang 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣()

要學翻譯句子

第一件事情要做句型分析

畢竟中文和英文之間差異不少

 

練習一 找出主詞和主要動詞,因為英文句子中只有一個主要動詞

Chi-huang 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()